Overblog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

photos du japon, de Chine et d'ailleurs

Publicité

2009 ナツ


C'est jeudi et l'ivresse nous étreint.
C'est jeudi et on ne sait plus trop bien.
C'est jeudi et les tests se rient de nous.

It's thursday and we are all a little bit high.
It's thursday and we don't really know anymore.
It's thursday and we failed the tests.

C'est jeudi and it's just a song...
so move, move, until you shine.
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
この写真もきれいですね。わたしは海の写真が大好きです。<br /> <br /> 最近、カラーの写真が多いですね。
Répondre
O
<br /> コメントを書いてもらってありがとう。<br /> 海の写真の方が色がはっきりしてて、シンプルなのでもっと簡単にこういう写真撮られます。<br /> 最近カラーの写真を勉強したくて練習で毎日載せるようにします。<br /> <br /> <br />
P
Cet homme et cette femme, apparemment seuls sur cette plage, se connaissent-ils ? Il me semble que oui, il me semble même qu'ils sont mari et femme. For some reason... Au lieu de regarder côte à côte la mer, chacun se cherche dans le lointain, comme d'autres se cherchent à l'église ou au temple. La mer ou dieu, quelle différence ?<br /> La lumière de fin de journée est superbement captée et retransmise.
Répondre
O
<br /> Il m'a semblé qu'ils se connaissaient sans que je m'attarde pour vérifier. Mais cette distance posée entre les deux, cette impression que l'homme regardait sa compagne plutôt qu'il n'était avec<br /> elle, m'a interpellé.<br />  <br /> Pour la lumière de fin de journée j'ai du un peu jongler avec les valeurs des couleurs mais je suis content du résultat d'autant plus que tu me fais la gentillesse de le remarquer.<br /> <br /> Etonnant ton "for some reason..", preuve que souvent, un autre language est plus adapté pour transmettre précisement ce qu'on veut dire. J'imagine mal qu'est ce qu'on aurait pu mettre en francais.<br /> "pour je ne sais quelle raison" n'aurait pas exprimé la même chose.<br /> <br /> <br /> <br />